| |
would've 的念法聽起來像 would of,小心別寫錯了! |
|
| |
|
|
 |
When listening to dialogues or any recorded material, "would've" sounds |
|
| |
like "would of", when it is really the contraction of "would have". This |
|
| |
mistake often shows up even in the writing of native English speakers, in |
|
| |
casual communication such as e-mails. Take care not to fall into the trap |
|
| |
of just writing what the words sound like; make sure they make sense. |
|
| |
對話或錄音中會把 would've 唸成像 would of 的音,實際上應該是 would have 的縮寫。 |
|
| |
這種錯誤甚至常發生在母語是英語者寫作的時候,例如一般的溝通或電子郵件。在寫作時 |
|
| |
要小心這個字的發音,確定句子是有意義的。 |
|
| |
|
|
 |
I'm sorry I missed your birthday. I would've called earlier, but my phone |
|
| |
wasn't working. |
|
| |
很抱歉錯過你的生日,我本想先打電話,可是我的電話壞了。 |
|
| |
|
|
 |
If Ted had seen the weather report, he would have known to bring an |
|
| |
umbrella. |
|
| |
如果泰德先看過氣象報告,他就會知道要帶把傘。 |
|
| |
|
|
 |
I would of bought tickets to the Rolling Stones concert if I had known they |
|
| |
were coming to town. (X) |
|
| |
如果我早知道滾石合唱團會來城裡,我就會去買演唱會的票了。(拼法錯誤)
|
|
| |
|
|